My Heart: could I tell you a Secret
My Heart: could I tell you a Secret
Buried in your pockets?
My Heart: My Hive ... I'm the bee
And buzzing submitted ...
My trembling lip
Drinks the Nectar of my Love ...
My throbling lip
Says THE Name of my Love!
I scream from deep
Mirrors of my soul!
So sweet and very exciting :
I call HIM and HE answers me!
HE'S HUGE ...
How can understand
One who don't answers
To my salaam?
You, poor creature:
So you think you are above all ...
As you ignore Hes splendor
In an outstretched hand?!
Remains where you are ...
And see the day : it bows :
Meditate and understand:
He is the Great Giver!
Meditate and understand:
Oh we are ungrateful!
And we're cowards!
HE is the Beneficent!
My Heart: could I tell you a Secret
Buried in your safe?
My Heart : My Kingdom : I am his key
And He is The Treasury.
Melina Nilles
22 Dhul-l-q'idah 1431 / 30 Octobre 2010
Mon Coeur te dirais-je un Secret
Mon Coeur te dirais-je un Secret
Enfoui dans tes alvéoles
Mon Coeur, Ruche dont je suis l'abeille
Soumise et bourdonnante
Ma lèvre tremblante
Boit le Nectar de mon Amour
Ma lèvre palpitante
Prononce le Nom de mon Amour
Je crie du plus profond
Des miroirs de mon âme,
Si doux et fort palpitement :
j'appelle et Il me répond.
LUI L'IMMENSE :
Qui peut comprendre..
Qui ne répond pas
A mon salaam ?!
Toi pauvre créature
Tu te crois donc au-dessus de tout
Pour ignorer Sa splendeur
En une main tendue
Reste donc où tu es
Et vois le jour s'incliner
Médite et comprends
Qu'IL est Le Grand Donateur
Médite et comprends
Ah que nous sommes ingrats
Et que nous sommes lâches
IL est LE BIENFAISANT
Mon Coeur te dirais-je un Secret
Enfoui dans ton coffre-fort
Mon Coeur, Royaume dont je suis la clé
Et dont IL est le Trésor.
Melina Nilles
22 Dhul-l-q'idah 1431 / 30 Octobre 2010
|